- ritirare
- withdraw, pull back(tirare di nuovo) throw againproposta withdraw(prelevare) collect, pick up* * *ritirare v.tr.1 (tirare di nuovo) to throw* again2 (tirare indietro) to withdraw*, to take* back, to retract (anche fig. ): ritirò velocemente la mano e non fu colpito, he withdrew his hand very quickly and so he was not hurt; ritirare i panni stesi, to take in the washing; ritiro ciò che ho detto, I take back what I said; ritirare la candidatura, to withdraw one's candidature (o to stand down); ritirare un'offerta, una promessa, un'affermazione, to withdraw (o to take back o retract) an offer, a promise, a statement; ritirare la parola data, to take back one's word; ritirare una querela, un'accusa, to withdraw an action, an accusation3 (richiamare, togliere dalla circolazione) to withdraw*; to call in: ritirare le truppe, to withdraw the troops; ritirare qlco. dalla circolazione, to withdraw sthg. from circulation; hanno dovuto ritirare tutti i giocattoli pericolosi, they had to withdraw all the dangerous toys // (comm.) ritirare un prodotto dalla vendita, to withdraw (o to call in) a product from the market // (fin.) ritirare una moneta, to call in a currency // (banca) ritirare una cambiale, to retire (o to take up) a bill4 (farsi consegnare) to collect, to pick up; (riscuotere) to draw*, to withdraw*: puoi passare a ritirare la mia roba in lavanderia?, could you call in to the cleaner's and pick up my things?; stava copiando e allora gli ritirai il foglio, he was cribbing and so I took in his paper; passerà poi qlcu. a ritirare i biglietti, somebody will come later to collect the tickets; ritirare della merce, un pacco, to collect (o to pick up) goods, a parcel; ritirare denaro da una banca, to draw money from (o to take money out of) a bank; ritirare il proprio salario, to draw one's salary; ritirare un vaglia, to cash a money order5 (sparare di nuovo) to shoot* again, to fire again6 (tip.) (ristampare) to reprint.◘ ritirarsi v.rifl. (tornare indietro, appartarsi) to retreat; to retire, to withdraw* (anche fig. ): le truppe si ritirarono, the troops retreated (o retired); si ritirò subito dopo cena perché aveva molto sonno, he retired immediately after supper because he was very sleepy; ritirare da un impiego, dagli affari, dalla politica, to retire from a job, from business, from politics; ritirare da un esame, to withdraw from an examination; molti ciclisti si ritirano a metà gara, many cyclists drop out (o withdraw) halfway through the race; ora che ho promesso non posso ritirarmi, now that I have promised I cannot drop out (o go back on my word); ritirare in campagna, to retire to the country; ritirare in buon ordine, to retire in good order; ritirare a vita privata, to retire to private life; ritirare in se stesso, to retreat into oneself // la Corte si ritira, the Court is adjourned◆ v.intr.pron.1 (di acque) to fall*, to subside; (di mare) to recede; (di marea) to ebb: a tre giorni dall'inondazione le acque si ritirarono, after three days the floodwaters began to subside; il mare si ritira in questo punto, the sea is receding at this point; la marea incominciò a ritirare, the tide began to ebb (o to go out)2 (di stoffa, restringersi) to shrink*: questa stoffa non si ritira, this cloth does not shrink.* * *[riti'rare]1. vt1) (mano, braccio) to pull back, (candidatura) to withdraw, (soldi) to withdraw, take out, (certificato, bagaglio) to collect, pick up, (bucato) to bring in
ha ritirato dei soldi — he took out some money
ritirare (lo stipendio) — to get paid
appena ritiro (lo stipendio) ti restituisco i soldi — as soon as I get paid I'll pay you back
dove si ritirano i bagagli? — where is the baggage reclaim?
ritirare il passaporto a qn — to withdraw sb's passport
gli hanno ritirato la patente — they disqualified him from driving Brit, they took away his licence Brit o license Am
ritiro quello che ho detto — I take back what I said
2) (cambiale) to retire3) (tirare di nuovo) to pull again, (lanciare di nuovo) to throw again2. vr (ritirarsi)Mil to retreat, withdraw, (persona: da un'attività) to retire, (appartarsi) to withdraw, retiresi ritirò nella sua stanza — he withdrew o retired to his room
ritirarsi a vita privata — to withdraw from public life
3. vip (ritirarsi)1) (retrocedere: acque) to recede, subside2) (tessuto) to shrink* * *[riti'rare] 1.verbo transitivo1) (rilanciare) to throw* [sth.] again [palla]2) (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [mano]3) (richiamare) to withdraw*, to pull out [truppe]4) fig. (ritrattare) to withdraw* [candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [denuncia]5) (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]ritirare qcs. dalla tintoria — to collect sth. from the cleaners
6) (riscuotere) to draw* [pensione, stipendio]; (in banca) to withdraw* [denaro]7) (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [passaporto]8) (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [prodotto difettoso]2.verbo pronominale ritirarsi1) (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2) (andarsene) to retire, to withdraw*-rsi nella propria camera — to retire to one's room
-rsi a vita privata — to retire to private life
3) (abbandonare) to withdraw*, to retire; [studente] to drop out; [candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out-rsi dagli affari — to go out of o give up business
-rsi dalla politica — to retire from politics
4) dir. [corte, giuria] to retire5) (restringersi) [tessuto] to shrink*6) (defluire) [marea] to recede; [fiume, piena] to subside; [ghiacciaio] to retreat* * *ritirare/riti'rare/ [1]I verbo transitivo1 (rilanciare) to throw* [sth.] again [palla]2 (ritrarre) to withdraw*, to pull back, to draw* back [mano]3 (richiamare) to withdraw*, to pull out [truppe]4 fig. (ritrattare) to withdraw* [candidatura]; to withdraw*, to take* back [affermazioni, offerta]; dir. to drop, to withdraw* [denuncia]5 (recuperare) to collect, to pick up [bagaglio, pacco, biancheria]; ritirare qcs. dalla tintoria to collect sth. from the cleaners6 (riscuotere) to draw* [pensione, stipendio]; (in banca) to withdraw* [denaro]7 (revocare) to revoke, to suspend [patente, licenza]; to withdraw*, to retain [passaporto]8 (togliere dalla circolazione) to withdraw*, to call in [prodotto, merce, monete]; to recall [prodotto difettoso]II ritirarsi verbo pronominale1 (tirarsi indietro) to draw* back; (retrocedere) to retreat; [esercito] to withdraw*, to retreat, to pull back, to pull out2 (andarsene) to retire, to withdraw*; -rsi nella propria camera to retire to one's room; -rsi a vita privata to retire to private life3 (abbandonare) to withdraw*, to retire; [studente] to drop out; [candidato] to withdraw*, to pull out; sport to retire, to pull out; -rsi dagli affari to go out of o give up business; -rsi dalla politica to retire from politics4 dir. [corte, giuria] to retire5 (restringersi) [tessuto] to shrink*6 (defluire) [marea] to recede; [fiume, piena] to subside; [ghiacciaio] to retreat.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.